99久久99久久,久久99精品久久久久国产越南,久久久999久久久,国产精品久久久久久久久久久免费看,久久r精品,国产精品久久久久久久久免费看,久久久久久国产精品高清

英國著(zhù)名景點(diǎn)、英文介紹、中文翻譯~

大本鐘
大笨鐘,或大本鐘(Big Ben),即威斯敏斯特宮鐘塔,英國國會(huì )會(huì )議廳附屬的鐘樓 (Clock Tower) 的大報時(shí)鐘的昵稱(chēng)。是坐落在英國倫敦泰晤士河畔的一座鐘樓,是倫敦的標志性建筑之一。鐘樓高95米,鐘直徑9英尺,重13.5噸。每15分鐘響一次。
大笨鐘的命名來(lái)源眾說(shuō)紛紜,有一種說(shuō)法稱(chēng)大本鐘的名字來(lái)自于本杰明·豪爾爵士。
大鐘于1858年4月10日建成,是英國最大的鐘。塔起碼有320英尺高(約合97.5米),分針有14英尺長(cháng)(約合4.27米),大笨鐘用人工發(fā)條,國會(huì )開(kāi)會(huì )期間,鐘面會(huì )發(fā)出光芒,每隔一小時(shí)報時(shí)一次。
每年的夏季與冬天時(shí)間轉換時(shí)會(huì )把鐘停止,進(jìn)行零件的修補、交換,鐘的調音等。

Clock Tower, Palace of Westminster

The Clock Tower is a turret clock structure at the north-eastern end of the Houses of Parliament building in Westminster, London, England. It is popularly known as Big Ben, but this name is actually a nickname for the clock's main bell. The tower has also been referred to as St. Stephen's Tower or The Tower of Big Ben, in reference to its bell.

Structure
The tower was raised as a part of Charles Barry's design for a new palace, after the old Palace of Westminster was destroyed by fire on the night of October 16, 1834. The tower is designed in the Victorian Gothic style, and is 96.3 metres (316 feet) high.
The first 61 metres (250 feet) of the structure is the clock tower, consisting of brickwork with stone cladding; the remainder of the tower's height is a framed spire of cast iron. The tower is founded on a 15 by 15 metre (49 by 49 foot) raft, made of 3-metre (9-foot) thick concrete, at a depth of 7 metres (23 feet) below ground level. The four clock faces are 55 metres (180 feet) above ground.
Due to ground conditions present since construction, the tower leans slightly to the north-west, by roughly 220 millimetres (8.66 inches). Due to thermal effects it oscillates annually by a few millimetres east and west.

Clock faces
The clock faces were once large enough to allow the Clock Tower to be the largest four-faced clock in the world, but have since been outdone by the Allen-Bradley Clock Tower in Milwaukee, Wisconsin. The builders of the Allen-Bradley Clock Tower did not add chimes to the clock, so the Great Clock of Westminster still holds the title of the world's largest four-faced chiming clock. The clock mechanism itself was completed by 1854, but the tower was not fully constructed until four years later in 1858.
The clock and dials were designed by Augustus Pugin. The clock faces are set in an iron framework 21 feet (7 metres) in diameter, supporting 576 pieces of opal glass, rather like a stained glass window. Some of the glass pieces may be removed for inspection of the hands. The surround of the dials is heavily gilded. At the base of each clock face in gilt letters is the Latin inscription 'DOMINE SALVAM FAC REGINAM NOSTRAM VICTORIAM PRIMAM' meaning 'O Lord, keep safe our queen Victoria the First'.
The clock became operational on September 7, 1859.
During World War II, the Palace of Westminster was hit by German bombing, destroying the House of Commons and causing damage to the tower's western clockface.

The main bell
The main bell, officially known as the Great Bell, is the largest bell in the tower and part of the Great Clock of Westminster. The bell is better known by the nickname Big Ben.

Hash:bf3c702147323beb4fa1695224002dc4542f8137

聲明:此文由 Mike 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀(guān)點(diǎn),文章內容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com

河津市| 繁峙县| 饶平县| 蒙自县| 隆回县| 迁安市| 广汉市| 扶绥县| 莱芜市| 彭阳县| 芒康县| 嘉善县| 峨眉山市| 临澧县| 凉城县| 娄烦县| 溧水县| 阜城县| 资溪县| 德令哈市| 津南区| 康乐县| 铅山县| 内江市| 汶上县| 梅河口市| 昌乐县| 利川市| 沭阳县| 池州市| 玛纳斯县| 绥滨县| 金门县| 平利县| 武山县| 泽州县| 灵川县| 海口市| 巴南区| 桓仁| 乐至县|